Tuesday, February 12, 2013

Et akronym av andre navn

Jeg vet ikke om deg men jeg vemmes akronymer. Ja, jeg vet de har en komfort faktor, men de synes å meg å være potensielt skumle, oser av George Orwell's Newspeak. Vårt felt har sin rettferdige andel av dem og sorg betide alle som bruker en feilaktig. Aldri, for eksempel ESL eller TESL når du mener ESOL eller TESOL. hvorfor? fordi du uforvarende kan fornærme en elev ved å henvise til ESL (engelsk som andrespråk) når eleven kan være en høyttaler for flere språk med engelsk et stykke ned rang: det er politisk mer riktig å referere til engelsk for talere av andre språk (ESOL). Så viktig er dette skillet bli at tung hånd byråkrati i Storbritannia nå krever mennesker som søker britisk statsborgerskap å demonstrere at de har minst ESOL oppføring nivå 3 fra nasjonale "ferdigheter for livet" læreplanen (merkelige skillet, etter alt vi neppe trenger "ferdigheter for død"). Eksamen styrene gir nå pliktoppfyllende ESOL kvalifikasjoner som synes å har eclipsed gamle EFL sertifikatene, gjør engelsk som fremmedspråk liksom mindre relevant.


Så har EFL og TEFL mistet status? Ikke akkurat, men de innebærer bruk av engelsk i internasjonale sammenhenger, kanskje blant morsmål. De fortsatt får en titt i, men å undervise i engelsk som "fremmedspråk" krever forskjellig vektlegging. TESOL krever for eksempel læreren å konsentrere seg om situasjoner og sammenhenger som elever ville møte i hverdagen i en Anglophone land. TEFL, på den annen side, antyder en retning mot reise og globale situasjoner. Jeg bestrider ikke at disse forskjellene har sine bruksområder, men problemet er at du kan se potensialet for alle slags nye akronymer i horisonten. Når vi vil begynne å lære EIL (engelsk som en internasjonal omgangsspråk) eller EIB (engelsk for internasjonale bedrifter)? Jeg vil gjerne betale for god, gammeldags ELT (engelsk språk undervisning).

No comments:

Post a Comment